一個學(xué)廣告的學(xué)生在某地方地市臺實習(xí)期間,有個推銷豬飼料廣告交給她設(shè)計,因為剛出校門,十分的熱血青年啊,尋思很久終于做了一份自己感覺比較優(yōu)秀的作品,提交后領(lǐng)導(dǎo)對她說:XXX啊,你做的太有創(chuàng)意了,客戶不需要啊,因為面對的都是農(nóng)戶啊,所以你就直白點好了,改成這樣:XX豬飼料,吃了豬長膘。

 

以上是一個真實的故事,他并非個體案例,而是大量存在我們身邊,很多工作多年的設(shè)計師一樣有這樣的問題出現(xiàn)。中國不需要創(chuàng)意嗎?需要嗎?不需要嗎?需要嗎?。。。。。。
淺顯的事情往往有著深刻的背景:1,中國整體的文化以及社會環(huán)境。2,設(shè)計師的個人能力。3,受眾的審美習(xí)慣。這三點往往決定了創(chuàng)意的方向以及創(chuàng)意的深度。

 

出自:《大馬設(shè)計雜文集》